Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Удачной охоты!

  • 1 удачной охоты!

    Универсальный русско-немецкий словарь > удачной охоты!

  • 2 пир после удачной охоты на медведя

     peijaiset (pl)

    Русско-финский словарь > пир после удачной охоты на медведя

  • 3 Waidmanns Heil!

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Waidmanns Heil!

  • 4 Weidmannsheil!

    Удачной охоты!
    традиционное приветствие охотников

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Weidmannsheil!

  • 5 Weidmann

    m -(e)s,..männer
    Weidmanns Heil! ≈ удачной охоты!; ни пуха ни пера!
    Weidmanns Dank!охотничье спасибо! (ответ на пожелание удачной охоты)

    БНРС > Weidmann

  • 6 peijaiset


    ; mon.gen. peijaisten peijaisien; mon.part. peijaisia; mon.ill. peijaisiinpeijaiset (pl) пир после удачной охоты на медведя

    пир после удачной охоты на медведя

    Финско-русский словарь > peijaiset

  • 7 Wünsche bei verschiedenen Gelegenheiten / Добрые пожелания в различных ситуациях

    При пожелании удачи большой палец зажимают остальными пальцами той же руки, рука приподнимается до уровня груди и совершает лёгкие движения вверх-вниз. Чаще жест выполняется обеими руками.
    Доброе пожелание больному. Употребляется без ограничений.

    Ich wünsche dir/Ihnen gute Besserung! — Выздоравливай(те) поскорее! / Поправляйся/поправляйтесь быстрее!

    Доброе пожелание больному, звучит непринуждённо. Употребляется без ограничений.

    Gute Besserung! — Поправляйся/поправляйтесь! / Выздоравливай(те)!

    Пожелание больному. Говорящий не является близким человеком. Звучит дистанцированно, вежливо. Характерно для письменной речи.
    Пожелание больному, характерное для письменной речи, напр. в телеграмме.
    Пожелания в форме просьбы. Коммуниканты хорошо знакомы, являются друзьями, родственниками. Употребляются в неофициальном общении.

    Werde nur/bloß nicht krank! — Смотри, не заболей!

    Werde nur bald gesund! — (Давай) побыстрее поправляйся/выздоравливай!

    Предостережение с оттенком тревоги. Употребляется в неофициальном общении; коммуниканты хорошо знакомы, являются друзьями или родственниками.

    Erkälte dich nur nicht! — Смотри, не простудись! / Только не простудись!

    Форма пожелания; говорящий старше слушающего. Употребляется как в официальном, так и в неофициальном общении.

    Ich wünsche Ihnen, dass Ihre Träume/Pläne in Erfüllung gehen! — (Я) желаю, чтобы ваши мечты/планы сбылись!

    Форма пожелания успеха в каком-л. деле, содержит оттенок сомнения. Употребляется в неофициальном общении.

    Ich würde mich sehr freuen, wenn du (damit) Erfolg hättest! — Буду очень рад, если ты добьёшься (в этом) успеха!

    Форма пожелания успеха. Употребляется в неофициальном общении.

    Hoffentlich hast du Glück! — Надеюсь, тебе повезёт! / Удачи тебе!

    Доброе пожелание в самом общем виде.

    Ich wünsche, dass es dir gut geht! — Всего тебе (самого) хорошего!

    Типичные формы пожелания приятного аппетита.

    Guten Appetit! / Lassen Sie es sich gut schmecken! — Приятного аппетита!

    В этом значении употребляется в неофициальном общении в ю.-нем. региональных вариантах немецкого языка. В других регионах — как приветствие, обращённое к знакомым, только в обеденное время. (См. также Begrüßung / Приветствие, Abschied / Прощание.)
    Несколько устаревшая форма доброго пожелания. (См. также Begrüßung / Приветствие.)

    Wir können nur hoffen, dass alles gut geht. umg. — Нам остаётся только надеяться, что всё будет хорошо.

    Дружеские пожелания перед предстоящим слушающему решением какой-л. проблемы. Употребляются в неофициальном общении. Первая реплика традиционно сопровождается стандартным жестом пожелания удачи den/die Daumen drücken (см. вводные замечания к этой рубрике). Вторая реплика, как правило, сопровождается постукиванием костяшкой указательного пальца правой руки по столу. Этот жест похож на принятый в русской культуре жест «чтобы не сглазить», но имеет свои характерные особенности: правая рука обращена ладонью вверх, с поверхностью соприкасается только костяшка согнутого указательного пальца — остальные пальцы прижаты к ладони. Таким образом, этот жест по исполнению отличается от одобрения и приветствия (ср. «Одобрение/Похвала» и «Приветствие»).

    Ich drücke Ihnen/dir den/die Daumen! umg. — Ни пуха, ни пера! разг.

    (Unberufen,) toi, toi, toi! umg. — Тьфу, тьфу, (чтобы) не сглазить! разг.

    Пожелание успеха перед экзаменом.

    Ich wünsche dir, dass du die Prüfung gut bestehst. — Желаю тебе хорошо сдать экзамен. / Хорошо тебе сдать экзамен!

    Пожелание счастья; произносится, как правило, в сочетании с поздравлением в день бракосочетания.
    Косвенное выражение радости в связи с награждением собеседника.

    Über eine solche Auszeichnung würde ich mich sehr freuen. — От такой награды я бы не отказался. Я тоже был бы непрочь получить такую награду.

    Традиционное пожелание удачи охотникам.
    Изначально — традиционное пожелание удачи рыболовам. Употребляется также как шутливое пожелание успеха в каком-л. начинании вообще.

    Petri Heil! — Удачного/богатого улова! / Удачи!

    Традиционное пожелание удачи при игре в кегли.
    Традиционное доброе пожелание, одновременно форма прощания среди моряков.

    Allzeit eine Handbreit Wasser unter dem Kiel! — Удачи! / Семь футов под килем!

    Традиционное доброе пожелание отплывающим на теплоходе.

    —Ich will versuchen, die angebotene Stelle zu bekommen. —Ich würde mich freuen, wenn du Erfolg hättest. — —Я хочу попытаться получить это место. —Я был бы очень рад, если бы тебе это удалось.

    —Ich will mich um die ausgeschriebene Stelle bewerben. —Hoffentlich hast du Glück! — —Я хочу участвовать в конкурсе на вакантное место. —Надеюсь, тебе повезёт!

    —Der Gips ist ab, aber ich habe noch Schmerzen in dem Bein. —Das dauert eben seine Zeit. Ich wünsche dir jedenfalls gute Besserung. — —Гипс мне сняли, но нога всё еще болит. —Тут уж ничего не поделаешь, должно пройти какое-то время. Выздоравливай скорее!

    —Ich plane für das nächste Jahr zwei schöne Reisen. Hoffentlich klappt es. —Das machen Sie recht. Ich wünsche Ihnen, dass Ihre Pläne in Erfüllung gehen. — —На следующий год я наметил две чудесные поездки. Надеюсь, всё получится. —Рад за вас. Желаю, чтобы все ваши планы осуществились.

    —Was meinst du? Ob der Betrieb konkurrenzfähig ist? —Wir können nur hoffen, dass alles gut geht. — —Как ты думаешь, это предприятие конкурентоспособно? —Мы можем только надеяться, что всё будет хорошо.

    —Der Tisch ist aber reich gedeckt! Lauter schöne Sachen! —Lassen Sie es sich gut schmecken! — —Какой стол! Сколько вкусных вещей! —Приятного аппетита! Угощайтесь!

    —Ich fühle mich heute nicht wohl. Vielleicht sollte ich mal einen Tag im Bett bleiben? —Werde mir bloß nicht krank! Gerade jetzt brauchen wir dich unbedingt. — —Я сегодня плохо себя чувствую. Пожалуй, мне нужно денёк полежать. —Не вздумай заболеть! Именно сейчас нам без тебя не обойтись.

    —Ich habe es satt, immer noch hier im Krankenhaus zu liegen. —Werde nur bald gesund, damit du wieder nach Hause kommst! — —Как мне надоело валяться в больнице! —Поправляйся скорее и возвращайся домой!

    —Ich nehme nächste Woche an einer Jagd teil. —Weidmanns Heil! —Weidmanns Dank! — —На следующей неделе я отправляюсь на охоту. —Удачной охоты! —Спасибо.

    —In meinem Urlaub möchte ich oft angeln gehen. —Na dann: Petri Heil! —Petri Dank! — —В отпуске я собираюсь часто ходить на рыбалку. —Ну что ж, тогда богатого улова! —Спасибо.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Wünsche bei verschiedenen Gelegenheiten / Добрые пожелания в различных ситуациях

  • 8 Weidmannsheil

    Weidmannsheil! ≈ удачной охоты; ни пуха ни пера!

    БНРС > Weidmannsheil

  • 9 Quia nominor leo

    Потому что я называюсь львом.
    Федр, "Басни", I, 5, 7: Ego primam tollo, nominor quoniam leo "Первую часть я беру, так как зовусь львом".
    В басне Федра повествуется о совместной охоте льва, коровы, козы и овцы. После удачной охоты лев разделил добычу на четыре равные части и сказал: одну часть добычи я беру себе, потому что я лев, другую, потому что я храбр, третью, потому что я силен; а кто коснется четвертой, тому не поздоровится.
    Чтобы быть великой, Франция не нуждается ни в какой Корсике. Франция велика потому, что она - Франция. Quia nominor leo. (Виктор Гюго, Отверженные.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quia nominor leo

  • 10 Weidmannsdank!

    Универсальный немецко-русский словарь > Weidmannsdank!

  • 11 Weidmannsheil!

    сущ.

    Универсальный немецко-русский словарь > Weidmannsheil!

  • 12 охотничье спасибо!

    Универсальный русско-немецкий словарь > охотничье спасибо!

  • 13 Waidmanns Dank!

    "Спасибо за пожелание"
    см. тж. Waidmanns Heil!

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Waidmanns Dank!

  • 14 bread dance

    "хлебная пляска" ("пляска пищи")
    Так называется ряд индейских обрядов в честь урожая; к ним относятся пляски Духа пищи [Spirit-of-the-Food dances] ирокезов [ Iroquois], весенняя и осенняя пляска [spring, fall dance] шауни [ Shawnee]; последняя проводилась ради удачной охоты

    English-Russian dictionary of regional studies > bread dance

  • 15 deer dance

    Подражательный танец у многих индейских племен на западе США в честь духа оленя, чтобы заручиться его милостью. У папаго [ Papago] проводится как часть праздника урожая: считается, что олень магически воздействует на посевы. В пуэбло Сан-Хуан [ San Juan Pueblo] и Сан-Фелипе [ San Felipe Pueblo] в танце участвуют 18 человек, изображающих оленей, которых заманивает с гор девственница, в конце танца четырех оленей символически убивают, остальные убегают. У хопи [ Hopi] это молитва о дожде; у зуни [ Zuni] проводится для излечения; у юроков [ Yurok] пляска белого оленя [White Deer Dance] обеспечивает обилие диких плодов; у пиеганов [ Piegan] культ чернохвостого оленя [Blacktailed Deer cult] практиковался для излечения от болезней, а также ради удачной охоты. Распространена также у юма [ Yuma] и в пуэбло Таос [ Taos Pueblo] и Сан-Ильдефонсо [ San Ildefonso Pueblo]

    English-Russian dictionary of regional studies > deer dance

  • 16 peijaiset

    Suomi-venäjä sanakirja > peijaiset

  • 17 Weidmannsdank

    int охот:

    Wéídmannsdank! — охотничье спасибо! (ответ на пожелание удачной охоты; см Weidmannsheil)

    Универсальный немецко-русский словарь > Weidmannsdank

  • 18 Weidmannsheil

    int охот:

    Wéídmannsheil! — удачной охоты!

    Wéídmannsheil háben*удачно поохотиться

    Универсальный немецко-русский словарь > Weidmannsheil

  • 19 Weidmannsdank

    Wéidmannsdank m:

    W idmannsdank! — охо́тничье спаси́бо! ( ответ на пожелание удачной охоты); см. Weidmannsheil

    Большой немецко-русский словарь > Weidmannsdank

  • 20 пшэрыхь

    1. ист. оруженосец при рыцаре-наезднике
    / Бейгуэл, зекIуэ кIуэхэм я нэхъыжьым, я тхьэмадэм и Iэпыдзлъэпыдз, и Iэщэзехьэ.
    * ЦIыхубз пшэрыхь хущанэ. (погов.)
    2. устар. меткий охотник
    / ЩакIуэ Iэзэ, щакIуэ шэрыуэ.
    * Пшэрыхь удынти си блэм и кIуэцIыр Шэуэ фIыцIэжьым зэпишхыкIащ. П. Б.
    3. дичь
    / КъащэкIу, зил яшх Iэщ (щыхь мэз бжэн, тхьэкIумэкIыхь н. къ.).
    * Бжэн пшэрыхь къищэкIуари ЗэIимыхыу къегъэнэж. Щ. А. Фочыр иузэдыжри лIыр илъащ: пшэрыхь къиукIам еплъыжри - IэщIэщIат гуэныхь. КIу. Б.
    4. кубано-зеленчукские см. пщафIэ.
    * Ди пшэрыхьым плъэкI къигъэнакъым, хьэщIэ гупыр игъэхьэщIащ. Черк. фольк.
    Пшэрыхь апщий! удачной охоты ( приветствие охотникам).

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > пшэрыхь

См. также в других словарях:

  • Тропические леса и их Фауна —         Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир.         До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… …   Жизнь животных

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Четыре месяца в Судане —         Когда мы приближались к стенам столицы Восточного Судана, фата моргана своим туманом скрывала ее от наших глаз. Истомленные страшным дневным зноем, мы приехали на базар и, чтобы подкрепиться чашкой доброго мокко, отправились сначала в… …   Жизнь животных

  • Семейство куньи —         (Mustelidae)* * Семейство куньи включает 23 современных рода и около 65 видов хищных, от мелких (в том числе самых мелких представителей отряда) до средних (до 45 кг). Куньи распространены по всей Евразии, Африке, Северной и Южной Америке …   Жизнь животных

  • Раджпутская живопись — Основные центры раджпутской живописи. Раджпутская живопись (также «живопись раджпутов» …   Википедия

  • Канадцы — См. также: Население Канады Современная нация Канадцы самоназв. так же …   Википедия

  • ПАЛЕОАЗИАТСКИХ НАРОДОВ МИФОЛОГИЯ — северо восточных палеоазиатов мифология, мифология чукотско камчатской группы народов чукчей, коряков, ительменов. Термин «палеоазиатские народы» для обозначения более широкой группы народов северной и северовосточной Сибири (кроме названных… …   Энциклопедия мифологии

  • Ангола. Архитектура и изобразительное искусство — Сиденье с кариатидами. Музей человека. Париж. Сельские поселения А. имеют круговую планировку: в центре  помещение для собрания («чота»), вокруг него  жилые дома, позади которых расположены хозяйственные постройки. Жилые дома прямоугольные (реже… …   Энциклопедический справочник «Африка»

  • Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера — The Short Happy Life of Francis Macomber Жанр: рассказ Автор: Эрнест Хемингуэй Язык оригинала: Английский Публикаци …   Википедия

  • Семейство Куньи (Mustelidae) —          Семейство объединяет большое число филогенетически родственных видов, однако весьма сильно различающихся строением тела, образом жизни, адаптивными особенностями, что соответствует разнообразию условий существования, к которым они… …   Биологическая энциклопедия

  • Танзания. Музыка — Самобытна музыка многочисленных народов Танзании. Многие музыкальные традиции существуют с давних времён, некоторые из них подверглись большим изменениям. Наиболее устойчивый пласт музыкальной культуры  церемониальная, ритуальная и обрядовая… …   Энциклопедический справочник «Африка»

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»